jueves, 18 de junio de 2015

Una especie de políglota / No sé si se entiende.

“Bokonon no nos previene en ninguna parte
contra el hecho de que una persona intente descubrir
los límites de su karass y la naturaleza de la labor
que Dios Todopoderoso le tiene asignada.
Bokonon solo apunta que tales indagaciones
están predestinadas a ser incompletas”
K. V.

-Yo lo vi en la tele –me dijo-. En un documental. Era una especie de políglota.

-¿Hablaba hartos idiomas…?

-No los hablaba –señaló-. Solo los comprendía. O sea, al escucharlos los comprendía.

-Pero entonces era una comprensión incompleta… -comenté.

-Yo pienso que no –agregó-. Puedes comprender sin hablar. Eso también debe ser comprender completamente.

-¿Aunque no hagas nada con eso…? ¿Acaso se puede comprender sin hacer nada, en retorno?

Él no contestó.

Pensé que me había dado la razón, pero luego comprendí que no.

De hecho, supongo que me había comprendido y que estaba justamente comprobando su tesis, guardando un silencio adecuado.

-¿Y estará bien comprender de esa forma? –le pregunté entonces, para retomar la conversación.

-Yo pienso que está bien –contestó-. Además comprender es un hacer, de cierto modo. Casi siempre he pensado aquello.

Debe haber sido entonces, más o menos, cuando comencé a percatarme que mi interlocutor hablaba siempre a partir de tres frases. Nunca una más o una menos.

Lo intenté comprobar.

-Decías que casi siempre has pensando igual que ahora en el tema del comprender –agregué-. ¿A qué te refieres con ese “casi siempre”?

-Ya casi no sé, pero guardo espacio –comentó-. Es como estar precavido. Tampoco se puede comprender eternamente.

-Ok –comenté.

Hablamos así un rato más y creo –aunque esto suponga usar nuevamente un mismo concepto-, que comprendí cómo era aquel hombre.

Obviamente, la calidad de esa comprensión estará siempre en duda, pero ese no es el punto.

No sé si se entiende…

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Seguidores

Archivo del blog

Datos personales